海外の患者さんが来院された時に話せるように、
英語が得意な受付のOさんが
鍼灸院で使える英会話リストを作ってくれました。
診察やお会計の際に活用していきたいと思います。

鍼灸師免許を取れたので、
せめて自分の職業は英語で
言えるようになりたいと
Oさんに教えてもらいました。

「Practitioner in acupuncture and moxibustion」
「Acupuncturist and moxa‐cauterizer」
(※ウィキペディア調べ)

うーん、舌がもつれそうです…
「Acupuncturist」は「p」を強めに言うと良いと
Oさんに教えていただきました。

お灸に使うmoxa(もぐさ)は
日本語がそのまま英語に使われています。

世界中でsushi(寿司)やmanga(漫画)が伝わるように
鍼灸も「Shinkyu」と世界共通用語として使われるといいなと思います。

Oさん作英会話リストです

返事を書く

Please enter your comment!
Please enter your name here